Traduction Ass

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche Ass. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

Ass : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
as Ass

Ass : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
classe ouvrière Aarbechterklass (Nom féminin)
brassée Aarbel (Nom féminin)
Assel Aassel (Village luxembourgeois)
Asselborn Aasselbur (Village luxembourgeois)
Asselscheuer Aasselscheier (Village luxembourgeois)
Asselscheuerhof Aasselscheierhaff (Village luxembourgeois)
craquelé agerass
déchiré agerass
encaissement Akasséieren
encaissé akasséiert
classé aklasséiert
rassis al
bien sûr alt, 't ass alt esou
catégorie d'âge Altersklass
abondant amass (Adverbe)
en mass amass (Adverbe)
en masse amass
ambassade Ambassad (Nom féminin)
ambassadeur Ambassadeur (Nom masculin)
spaasseg amusant (Adjectif)
ramasser asammelen (Verbe)
rassembler asammelen (Verbe)
casser aschloen (Verbe)
assainir assainéieren (Verbe)
assermenter assermentéieren (Verbe)
assimilation Assimilatioun
assimiler assimiléieren (Verbe)
assister assistéieren (Verbe)
assistant Assistent
assistante Assistentin
association Associatioun
associé Associé (Nom masculin)
associer associéieren (Verbe)
assouplir assoupléieren (Verbe)
assujettir assujettéieren (Verbe)
assumer assuméieren (Verbe)
assurance Assurance (Nom féminin)
assurer assuréieren (Verbe)
chasser ausdreiwen (Verbe)
se casser en morceaux ausernee briechen (Verbe)
cassé auserneen (Adjectif)
finasser ausklügelen (Verbe)
xénophobie Auslännerhaass
faire la grasse matinée ausschlofen (Verbe)
assurer ses vieux jours aussuergen
user par un passage fréquent austrëppelen
sortir d'une association austrieden
assurance-auto Autosversécherung
et quoi donc? a wat ass?
assister bäihëllefen (Verbe)
assister bäistoen (Verbe)
assister bäiwunnen (Verbe)
vignoble en terrasse Bänk
déchirure ligamentaire Bännerrass
bassin Baseng
basse Bass (Nom masculin)
basse (musique) Bass
démangeaison Bass (Nom masculin)
morsure Bass
résister Bass halen (Expression)
tenir tête Bass halen (Expression)
battue (chasse) battuKlappjuegd (Nom féminin)
bassin Becken
embrasser Bees, eng ginn
assertion Behaaptung
siège du passager Beifahrersëtz
siège passager Beifahrersëtz (Nom masculin)
assimilé bekäppt (Adjectif)
assiéger belageren (Verbe)
embarrasser belästegen (Verbe)
rassurer berouegen (Verbe)
calomnie Beschass (Nom masculin)
calomnie (vulg.) Beschass
médisance Beschass (Nom masculin)
arroser bewässeren (Verbe)
irriguer bewässeren (Verbe)
arrosage Bewässerung (Nom féminin)
irrigation Bewässerung (Nom féminin)
association de quartier Biergerinitiativ
planche à repasser Bigelbriet
repasser du linge bigelen (Verbe)
massif de fleurs Blummemassiv
ambassade Botschaft
brasse Brasse
bracelet Brasseli
brasser (bière) brauen
brasserie Brauerei
capacité de distiller Brennkapassitéit
casser briechen (Verbe)
brasse Broschtschwammen
bipasse Bypass
by-pass Bypass
pontage Bypass
cassation Cassatioun
encaisser casséieren (Verbe)
casserolle Casserol
casserole Casserole
lecteur de cassettes Cassette-Recorder
cassette Cassette
casseur Chaot
châssis Chassis
classé Classe
classeur Classeur
ça c'est fait daat ass gedoen (Expression)
basset Dackel
assombrir däischteren (Verbe)
assombrir dämpfen (Verbe)
assourdir dämpfen (Verbe)
danse classique Danz, klasseschen
que dass
résister de Bass halen (Expression)
tenir tête de Bass halen (Expression)
dédicacer dédicasséieren (Verbe)
association protectrice des animaux Déiereschutzassociatioun
société protectrice des animaux Déiereschutzassociatioun
déclasser deklasséieren (Verbe)
la table est dréssée den Dësch ass gedeckt (Adjectif)
dépasser depasséieren (Verbe)
dépasser dépasséieren (Verbe)
casserole Dëppen
assiette à dessert Dessertsteller
assister dobäisëtzen (Verbe)
association de femmes médecins Dokteschassociatioun
assommé doudmidd
assassiner doutschloen (Verbe)
coller à drapassen
convenir à drapassen
crasse Dreck
crasseux dreckeg (Adjectif)
chasser dreiwen (Verbe)
eau potable Drénkwaasser
passer par-dessous drënnerfueren (Verbe)
assaisonnement Dressing
c'est assez duer, et geet duer
faire passer duerchbréngen (Verbe)
passer à travers (avec force) duerchbriechen
passer en revue (check-liste) duerchchecken
passer par duerchdréngen
passer duerchfachen (Verbe)
faire passer duerchféieren (Verbe)
passer par duerchféieren
casser en deux duerchfueren
passer par duerchfueren
passer la main à travers duerchgräifen
repasser duerchhuelen (Verbe)
faire passer en force duerchklappen
passer duerchklappen (Verbe)
arriver à passer duerchkommen (Verbe)
passer en courant duerchlafen
perméabilité Duerchlässegkeet
laisser passer duerchloossen (Verbe)
faire passer duerchschaffen (Verbe)
faire passer (en traînant) duerchschleppen
faire passer (en force) duerchschloen
passer à travers (par un coup) duerchschloen
faire passer le message (oral) duerchsoen
passer qqch à travers de qqch duerchzéien
assoiffé duuschtereg
assez âgé eeler
efficace effikass
efficacité Effikassitéit
dimanche de de la Passion Ellesonndeg
Alsace Elsass
alsacien elsässesch
association de parents Elterenassociatioun
embrasser emäerbelen (Verbe)
embrasser emäermelen (Verbe)
assassiner ëmbréngen (Verbe)
être passé ëm sinn
entasser entasséieren (Verbe)
s'assoupir entnäipen (Verbe)
dépassionner entschäerfen (Verbe)
se débarrasser de qqch eppes lassginn
en avoir assez de qqch eppes sat sinn (Expression)
chasser dedans erandreiwen (Verbe)
adapter à erapassen
ajuster erapassen (Verbe)
passer en fraude eraschmuggelen (Verbe)
chasser (dehors) erausdämpen (Verbe)
dépasser erausstoen (Verbe)
amasser des provisions erbäihamsteren
assembler (avec peine) erbäischleefen
rassembler erbäisichen (Verbe)
souhaiter (rassembler) erbäiwënschen
être assoiffé erdiischteren
faire passer erduerchkréien (Verbe)
comprendre erfaassen (Verbe)
saisir erfaassen (Verbe)
rassembler erhiewen (Verbe)
délassement Erhuelung
passé eriwwer
passer de l'autre côté eriwwerfueren
passer (évènement) eriwwergoen
passer de ce côté eriwwerkommen
lassant ermiddend
assassiner ermuerden (Verbe)
faire passer (film) erofspillen
assassiner erschloen (Verbe)
assommer erschloen (Verbe)
c'est vrai et ass wouer
chasser d'un coup ewechbaatschen
chasser d'un coup ewechbeetschen
se débarrasser de ewechginn
passer des examens Exame maachen
tonneau Faass
comprendre faassen
contenir faassen (Verbe)
saisir faassen (Verbe)
imprudent fahrlässeg
façade Fassad
tonnelet Fässchen
façon Fassong
manière Fassong
contenance Fassungsverméigen
passer à côté de feelgoen
assurance incendie Feierversécherung
châssis de fenêtre Fënsterrumm
capacité financière Finanzkapassitéit
afin de fir dass
afin que fir dass
assurance-dépendance Fleegeversécherung
se passer de fleeten op
eau courante fléissend Waasser
assouplir flexibiliséieren (Verbe)
passer vite flitzen
paillasson Foussteppech
fricassée Frikassee
brasserie Funkebrauerei
cassé futti (Adjectif)
casser futti man (Expression)
ruelle Gaass (Nom féminin)
rue étroite Gässel
ruelle Gässel
cassà gebrach (Adjectif)
cassé gebrach
embrassades Gedrécks
être préparé à gefaasst sinn
s'attendre à gefaasst sinn
malveillant gehässeg
animosité Gehässegkeet
hargne Gehässegkeet
embarrasser genéieren (Verbe)
embarrassé genéiert
assez genuch
rassasié genuch
paperasserie Gepabeiers
se passer geschéien (Verbe)
assurer la gestion de gestionéieren
assurance Gewëssheet
verre d'eau Glas Wasser (Nom masculin)
Grass Grass (Village luxembourgeois)
grimace Grimass
grimace Grimass
classes Grondausbildung
eaux souterraines Grondwaasser
nappe phréatique Grondwaasser
grand-rue Groussgaass
grande rue Groussgaass
assemblée générale Haaptversammlung
rassis (pain) haart
haine Haass
Hassel Haassel (Village luxembourgeois)
détester haassen (Verbe)
haïr haassen
massage cardiaque Häerzmassage
Hinterhassel Hannerhaassel (Village luxembourgeois)
assignation à résidence Hausarrest
amasser heefen (Verbe)
crue Héichwaasser
région inondable Héichwaasserregioun
crue Héichwaassersituatioun
inondation Héichwaassersituatioun
chasse à courre Hetzjuegd
Horas Horass (Village luxembourgeois)
grand-messe Houmass
carnet de vaccinations Impfpass
inefficace ineffikass
assaillir iwwerfalen (Verbe)
dépasser iwwerfuerderen (Verbe)
passer sur l'autre rive iwwerfueren
passer à autre chose/de l'autre côté iwwergoen
entasser iwwerheefen (Verbe)
dépasser iwwerhuelen (Verbe)
dépasser qqn iwwerhuelen
voie de dépassement Iwwerhuelspur
interdiction de dépasser Iwwerhuelverbuet
être dépassé/ignoré iwwerlafen
passer dans le camp adverse iwwerlafen
passer la nuit iwwernuechten
se lancer à l'assaut de iwwerrennen
dépasser iwwerschrëdden (Verbe)
passer iwwerstrëppen (Verbe)
dépasser iwwertreffen (Verbe)
surclasser iwwertrompen (Verbe)
dépasser iwwerwannen (Verbe)
passer iwwerwiesselen (Verbe)
dépasser iwwerwucheren (Verbe)
surpasser iwwerwucheren (Verbe)
dépasser iwwerzéien (Verbe)
passer un survêtement iwwerzéien
tasse Jatte
chasseur Jeeër
chasser joen (Verbe)
classé Joergank
chasse Juegd
chien de chasse Juegdhond
permis de chasse Juegdschäin
tasse à/de café Kaffistaass
citrouille Kalbass
messe des enfants Kannermass
capacité Kapassitéit
cassé kapott
casser kapott maen (Verbe)
casser kapott man (Verbe)
cassation Kassatioun
encaisser kasséieren (Verbe)
casserole Kasseroll
cassette Kassett (Nom féminin)
magnétophone Kassetterekorder
casserole Kassroll
entasser kéipen (Verbe)
en masse kéipweis
massivement kéipweis
embrasser këssen (Verbe)
eau de refroidissement Killwaasser
casseur Kläpper
classé Klass
classer klasséieren (Verbe)
camarade de classe Klassekamerod
lutte des classes Klassekampf
classement Klassement
salle de classe Klassesall
classique klassesch
classer klassifizéieren (Verbe)
mouillé jusqu'aux os klätschnaass
trempé klätschnaass
finasser klügelen (Verbe)
crasse Knascht
boussole Kompass (Nom masculin)
compas Kompass
eau condensée Kondenswaasser
contrebasse Konterbass
journée/rencontre/fête de classe Konveniat
massivement koupweis
assurance maladie Krankeversécherung
crasse krass
évident krass
Assomption Krautwëschdag
cassis Kréischel schwaarz
personne gênante en raison de sa méticulosité Kriddelschass
ramassis Krom
paillasse Kuefbett
bassin houiller Kuelebecken
écourter kuerz faassen (Verbe)
résumer kuerz faassen (Verbe)
bref kuerz gefaasst
en résumé kuerz gefaasst
tracasser kujenéieren (Verbe)
passer devant (en véhicule) laangschtfueren
apporter en passant laanschtbréngen
passer en coup de vent laanschtdonneren
passer en tempête laanschtdonneren
passer en vitesse laanschtdrummen
passer devant (en volant) laanschtfléien
passer devant (en véhicule) laanschtfueren
passer devant (à pieds) laanschtgoen
passer devant (en filant) laanschtjauwen
passer voir qqun laanschtkommen
rendre visite en passant laanschtkommen
passer devant en courant laanschtlafen
laisser passer laanschtloossen (Verbe)
passant en vitesse (au pas de course) laanschtrennen
envoyer qq'un passer laanschtschécken (Verbe)
passer devant (paisiblement) laanschttrëppelen
passer devant laanschtzéien
lassant langweileg
allez y! lass!
on y va! lass!
défait lass
dénoué lass
détaché lass
Vas-y! allez-y lass
discourir (sans contrôle) lassbraddelen
débuter lassbriechen (Verbe)
se déclencher lassbriechen (Verbe)
dévisser lassdréinen (Verbe)
décontraction Lässegkeet
en vrac Lassenen am L.
démarrer lassfueren (Verbe)
partir lassfueren (Verbe)
réussir à se débarrasser de lassginn
se défaire de qqch lassginn
commencer lassgoe (Verbe)
se défaire lassgoe
se détacher lassgoe (Verbe)
commencer lassgoen (Verbe)
débuter lassgoen (Verbe)
se détacher lassgoen (Verbe)
décapsuler lasskapselen (Verbe)
défaire lassklappen
tabasser lassklappen (Verbe)
déboutonner lassknäppen (Verbe)
réussir à se libérer lasskommen (Verbe)
déboucler lasskoppelen (Verbe)
lâcher (chiens) lassloossen
défaire lass maachen
détacher lassmaachen (Verbe)
défaire lassman
marcher lassmarschéieren (Verbe)
partir au pas de charge lassmarschéieren
lasso Lasso
arracher lassrappen (Verbe)
détacher (violemment) lassrappen
courir lassrennen (Verbe)
se détacher en se secouant lassrëselen
partir rouler lassrullen (Verbe)
partir en trombe lassschéissen
tirer (sans retenue) lassschéissen
dévisser lassschrauwen (Verbe)
démarrer (moteur) lasssprangen
partir à l'assaut lassstiermen
se mettre à lasstrieden
enlever un bandage lasswéckelen
détacher en fouillant/creusant lasswullen
démarrer lasszéien (Verbe)
s'y mettre lasszéien
embarrassant lästeg
passion Leidenschaft
passionnément leidenschaftlech
passion Leidenswee
eau du robinet Leitungswaasser
matelas pneumatique Loftmatrass
infini maasslos
assassin Mäerder
messe Mass (Nom féminin)
massage Massage (Nom masculin)
massacre Massaker (Nom neutre)
massacrer massakréieren (Verbe)
massacrer massakréiren (Verbe)
missel Massbuch (Nom neutre)
enfant de choeur Massdénger
enfant de coeur Massdénger (Nom masculin)
charnier Massegraf (Nom neutre)
masser masséieren (Verbe)
masser masséiren (Verbe)
Masseler Masseler (Village luxembourgeois)
mass-médias Massemedien
chômage de masse Massenaarbechtslosegkeet
enfant de choeur Massendénger
production en série Masseproductioun
mémoire de masse Massespäicher
masseur Masseur
masseuse Masseuse
massif massiv
messe basse Mass stëll
compassion Matgefill
compassion Matleed
compassion Matmënschlechkeet
matelas Matrass
coassurer matversécheren (Verbe)
mass-médias Medien
association de membres Membersassociatioun
très mouillé mëschtnaass
classe moyenne Mëttelstand
massacrer (couteau) metzelen
lassitude Middegkeet
eau de mer Mierwaasser (Nom neutre)
Bassin Minier luxembourgeois Minett
habitant du Bassin minier Minettsdapp
assassinat Muerd
mouillé naass (Adjectif)
trempé naass
mouiller naass man (Verbe)
s'assoupir näipen (Verbe)
s'assoupir näippen (Verbe)
massacrer (couteau) néiermetzelen
massacrer niddermetzelen (Verbe)
assommer nidderschloen (Verbe)
bassesse Nidderträchtegkeet
en passant niewebäi
après que nodeem dass
nom de Dieu! Nondikass!
zut ! nondikass !
casse - noisette Nosskréck
casser ofbréckelen (Verbe)
casser ofbriechen (Verbe)
débarrasser (table) ofdecken
dépasser un délai oflafen (Verbe)
débarrasser ofraumen (Verbe)
débarrasser une table ofraumen (Verbe)
assurer ofsécheren (Verbe)
déclassement social Ofstig sozial
assurance accidents Onfallversécherung
quantité énorme Onmass
incassable onzerbriechlech
entasser openeentässelen (Verbe)
se passer de qqch op eppes verzichten
concevoir opfaassen (Verbe)
interpréter opfaassen (Verbe)
conception Opfaassung
attention Opgepasst
ramasser quelque chose ophiewen
pourchasser opjoen (Verbe)
amasser opkéipen (Verbe)
entasser opkéipen (Verbe)
amasser opkoupen (Verbe)
entasser opkoupen (Verbe)
être attentif oppassen
faire attention oppassen (Verbe)
prendre garde oppassen
surveiller oppassen (Verbe)
surveillant Oppassert
ramasser oprafen (Verbe)
repasser du linge opstrecken
casse pieds Ouereschlëffer
paperasserie Pabeierkrich
passer (examen) packen
paillasson Paillasson
passé Pass
passeport Pass
passage étroit Passage étroit
passager Passagéier
avion de ligne Passagéierfliger
paquebot Passagéierschëff
passant Passant
passe­partout Passe­partout
passe-partout Passe-partout
passer passéieren (Verbe)
être juste passen
ajuster passen (Verbe)
convenir passen (Verbe)
passer passen (Verbe)
passer son tour passen (Verbe)
aller bien ensemble passen bei eppes passen
passoire Passette
photo d'identité Passfoto
photo de passeport Passfoto
passionner passionéieren (Verbe)
passion Passioun
Passion du Christ Passioun
passif passiv
passif Passiv
passivité Passivitéit
contrôle des passeports Passkontroll
photo d'identité Passphoto
mot de passe Passwuert (Nom masculin)
embarrassant peinlech
peindre/passer au pinceau pinselen
chasser (le gibier) pirschen
mouillé plätschnaass
mouillé jusqu'aux os plätschnaass
trempé plätschnaass
tracasserie Ploerei
casse-pieds Plogeescht
matelasser polsteren (Verbe)
passer un doctorat promovéieren
rassasié puppsat
être rassasié pupsat sinn
coasser quaken (Verbe)
ramasser rafen (Verbe)
casser räissen (Verbe)
chasser dedans randreiwen (Verbe)
adapter à rapassen
ajuster rapassen (Verbe)
passer en fraude raschmuggelen
déchirure Rass
fissure Rass
race Rass
rassembler rassembléieren (Verbe)
discrimination raciale Rassendiskriminéierung
troubles raciaux Rassenonrouen
ségrégation raciale Rassentrennung
racisme Rassissem
raciste rassistesch
rassurer rassuréieren (Verbe)
quitter (une association) rausmellen
dépasser rausstoen (Verbe)
passeport Reespass
eau de pluie Reewaasser
eau de pluie Reewasser
cassation Revisioun
prendre son pied Risespaass hunn
faire passer (film) rofspillen
baratte Rompfaass
pousser/chasser tout autour ronderëmdreiwen
dégeulasse ruckelzeg
dégueulasse ruckelzeg
dégueulasse ruppeg (Adjectif)
Sassel Saassel (Village luxembourgeois)
tasser sacken (Verbe)
cul-de-sac Sakgaass (Nom féminin)
impasse Sakgaass (Nom féminin)
assaisonner salzen (Verbe)
eau de mer Salzwaasser (Nom neutre)
eau salée Salzwaasser (Nom neutre)
ramassage Sammelactioun
ramassage Sammelaktioun
rammassage Sammelaktioun (Nom féminin)
rassembler sammelen (Verbe)
rassasié sat (Adjectif)
en avoir assez/marre sat sinn, eppes sat sinn
être rassasié sat sinn (Expression)
ramassette Schëppchen
tracasser schikanéieren (Verbe)
crassier Schlakentipp
pétrin Schlamassel
château Schlass
serrure Schlass
serrurier Schlässer
serrurerie Schlässerei
châtelain Schlasshär
assez grave schlëmmer
entraînant schmasseg
passer en fraude (à la frontière) schmockelen
crasseux schmuddeleg
passer en fraude à la frontière schmuggelen
jacasser schnëssen (Verbe)
jour de classe Schouldag
fermeture de la chasse Schounzäit
Schrassig Schraasseg (Village luxembourgeois)
cassé Schrottplaz
semelle de chassures Schungsuel
rêvasserie Schwäermerei
trempé de sueur schweessnaass
s'occuper de sech befaassen
assurer sécheren (Verbe)
assurance Sécherheet
se tenir prêt sech gefaasst halen
se passer sech ofspillen (Verbe)
se rassasier sech sat iessen (Verbe)
s'asseoir sech sëtzen (Verbe)
s'asseoir sech setzen (Verbe)
s'adapter sech upassen (Verbe)
s'assurer sech versécheren (Verbe)
passoire Seibecken
assistance morale Séilsuerg
eau d'un étang Séiwaasser
eau d'un lac Séiwaasser
assurance Selbstbewosstsäin
assurance Selbstsécherheet
carte vermeil Seniorepass
classer sënneren (Verbe)
péché véniel Sënn lässlech
rester assis sëtze bleiwen
être assis sëtzen
possibilité de s'asseoir Sëtzgeleeënheet
place assise Sëtzplaz
rassasier siedegen (Verbe)
passoire Siff
passer à la passoire siffen
passoir Sift
passoire Sift
mélasse Sirup
classer sortéieren (Verbe)
de façon à sou dass
amusement Spaass
blague Spaass
boutade Spaass
canular Spaass
farce Spaass
plaisanterie Spaass
plaisir Spaass
amusant spaasseg
drôle spaasseg
plaisant spaasseg
badiner spaassen (Verbe)
blaguer spaassen (Verbe)
plaisanter spaassen (Verbe)
amuser Spaass man
plaisanter Spaass man
passionnant spannend (Adjectif)
association sportive Sportsveräin
ramassage (organisé) des seringues Sprëtzesammlungsaktioun
cassant sprock
eau gazeuse Spruddelwaasser
café très léger (jus de chaussette iron.) Spullwaasser
eau de vaisselle Spullwaasser
messe basse stëll Mass (Expression)
échasse Stelz
prendre d'assaut stiermen
tasser(sac) stompen
gorge Strass (Nom féminin)
repassage Streck (Nom féminin)
planche à repasser Streckbriet (Nom neutre)
table à repasser Streckbriet (Nom neutre)
fer à repasser Streckeisen (Nom neutre)
faire du repassage strecken (Verbe)
repasser du linge strecken (Verbe)
paillasson Stréimatt (Nom féminin)
Strassen Stroossen (Village luxembourgeois)
assaut Stuerm
bol Taass
tasse Taass
classement Tabell
tasse Tas (Nom féminin)
sous-tasse Tasenteller
empiler tässelen (Verbe)
entasser tässelen (Verbe)
tasser tässelen (Verbe)
passif tatenlos
assiette Teller
assiette creuse Teller déiwen
assiette plate Teller flaachen
assiette plate Teller platten
encrier Tëntefaass
terrasse Terrass
stocker en passant tëschelageren
amasser tesselen (Verbe)
entasser tesselen (Verbe)
être assoupi tompen
s'assoupir tompen (Verbe)
classe touriste Touristeklass
du bass schrecklech tu es impossible (Expression)
association sportive Turnveräin
en bonne et due forme uerdnungsgemäss
règlementairement uerdnungsgemäss
assaut Ugrëff
adapter upassen (Verbe)
adapter à upassen (Verbe)
ajuster upassen (Verbe)
adaptation Upassung
adaptabilité Upassungsfäegkeet
flexibilité Upassungsfäegkeet
engueulade Uschass
escroquerie Uschass
antivol Vëlosschlass
association Veräin
habitué des associations Veräinsmember
assumer la responsabilité de veräntweren
être mordu verbass sinn
s'acharner verbass sinn (Verbe)
passer verblatzen (Verbe)
passer verbréngen (Verbe)
passer du temps verbréngen
passer le temps verbréngen
devenir rassis (pain) verdréchnen
chasser verdreiwen (Verbe)
assermenter vereedegen (Verbe)
passer de mode vereelzen
concevoir verfaassen (Verbe)
rédiger verfaassen (Verbe)
révision de la constitution Verfassungsrevisioun
caractère anticonstitutionnel Verfassungswiddregkeet
s'assimiler verfestegen (Verbe)
chasse à l'homme Verfolgungsjuegd
passé vergaangen
passé Vergaangenheet
fait de surmonter le passé Vergaangenheetsbewältegung
passé Vergangenheet
s'assurer de vergewësseren
passer (temps) vergoen
détesté verhaasst
haï verhaasst
faire passer un interrogatoire verhéieren
se débarrasser de verklappen
se passer verlafen (Verbe)
embarrassé verleeën
embarrassé verleegen
foutre en l'air vermasselen (Verbe)
gâcher vermasselen (Verbe)
louper verpassen (Verbe)
manquer verpassen (Verbe)
passer à côté de verpassen
rater verpassen (Verbe)
rater le bus verpassen (Verbe)
rater le train verpassen (Verbe)
assembler versammelen (Verbe)
assemblée Versammlung
chasser en gesticulant verschäichen (Verbe)
foutu verschass
casser un verre verschierbelen (Verbe)
dégradation Verschlass
usure Verschlass
mettre à la casse verschrotten (Verbe)
passer sous silence verschweigen (Verbe)
assurer versécheren (Verbe)
assurance Versécherung
assurance Versécherung
carte d'assuré social Versécherungskaart
couverture d'assurance Versécherungsschotz
somme assurée Versécherungszomm
passage Versetzung
déplacer (à l'intérieur d'une pile) vertässelen (Verbe)
se casser verzéien (Verbe, familier)
cassette vidéo Videoscassette
cassette vidéo Videoskassett
concevoir à l'avance virfaassen (Verbe)
se passer virkommen (Verbe)
laisser dépasser virloossen (Verbe)
sport de masse Vollekssport
abêtissement des masses Volleksverdommung
assurance tous risques Vollkaskoversécherung
assemblée plénière Vollversammlung
casser vrecktmaachen (Verbe)
assassiner vrecktschloen (Verbe)
eau Waasser
compteur à eau Waasserauer
compteur d'eau Waasserauer
Wasserbillig Waasserbëlleg (Village luxembourgeois)
matelas à eau Waasserbett
étanche waasserdicht
étanchéité Waasserdicht
imperméable waasserdicht
peinture à l'eau Waasserfaarf
peintures à l'eau Waasserfaarwen
cascade Waasserfall
hydravion Waasserfliger
bouilloire Waasserkessel
chaudière Waasserkessel
centrale hydro-électrique Waasserkraaftwierk
cruche à eau Waasserkrou
lance à incendie Waasserlanz
conduite d'eau Waasserleedung
conduite d'eau Waasserleitung
uriner Waasser loossen
sécheresse Waassermangel
pastèque Waassermeloun
moulin à eau Waassermillen
pistolet à eau Waasserpistoul
plante aquatique Waasserplanz
varicelle Waasserpouken
qualité de l'eau Waasserqualitéit
source d'eau Waasserquell
rat d'eau Waasserrat
conduite d'eau Waasserrouer
qui a peur de l'eau waasserschei
ski nautique Waasserschi
dégâts des eaux Waasserschued
ski nautique Waasserski
niveau d'eau Waasserspigel
sport nautique Waassersport
niveau d'eau Waasserstand
évier Waassersteen
hydrogène Waasserstoff
jet d'eau Waasserstral
voie navigable Waasserstrooss
château d'eau Waassertuerm
consommation d'eau Waasserverbrauch
alimentation en eau Waasserversuergung
service des eaux Waasserwierk
filigrane Waasserzeechen
association monétaire Währungsassociatioun
eau bénite Wäiwaasser
goupillon Wäiwaasseschbiischt
bénitier Wäiwaasseschdëppchen
étanche wasserdicht (Adjectif)
imperméable wasserdicht (Adjectif)
conduite d'eau Wasserleitung
chasser (par un coup) wechbaatschen
chasser (par un coup) wechbeetschen
chasser (en gesticulant) wechfachen
chasser wechjoen (Verbe)
qui est-ce? ween ass dat?
aider quelqu'un à sortir d'une impasse weiderhëllefen
eau bénite Weihwaasser
torrent Wëldwaasser
classement mondial Weltranglëscht
assaisonner wierzen (Verbe)
ramassis Wouscht
passe-temps Zäitverdräif
passse-temps Zäitverdreif
tour de passe-passe Zaubertrick
passage pour piétons Zebrasträif
passage pour piétons Zebrasträifen
chasse d'eau Zéi vum WC
l'an passé zejoer
passer zerlafen (Verbe)
déchiré zerrass (Adjectif)
s'assembler zesummebrauen (Verbe)
rassembler zesummebréngen (Verbe)
résumer zesummefaassen (Verbe)
résumé Zesummefaassung
synthèse Zesummefaassung
rassembler zesummeféieren (Verbe)
rassembler les balayures zesummekieren
rassembler zesummendreiwen (Verbe)
amasser zesummenhamsteren (Verbe)
rassembler au son du tambour zesummentrommelen
amasser zesummerafen (Verbe)
rassembler zesummerafen (Verbe)
rassembler par convocation zesummeruffen
amasser zesummeschären (Verbe)
rassembler (en grattant) zesummeschären
rassembler (avec difficulté) zesummeschleefen
assembler par des vis zesummeschrauwen
assembler zesummesetzen (Verbe)
rassembler zesummesichen (Verbe)
être rassemblés (debout) zesummestoen
assez zimlech (Adverbe)
passablement zimlech (Adverbe)
mouillé comme une poule zoppennaass (Adjectif)
assiette creuse Zoppenteller
très mouillé zoppnaass (Adjectif)
assortir zortéieren (Verbe)
classer zortéieren (Verbe)
assurer zousécheren (Verbe)
assentiment Zouso
donner son assentiment zousoen (Verbe)
digne de confiance zouverlässeg (Adjectif)
cyanure de potassium Zyankali